道德经 · 德篇

德篇第80章

第 80 章 · 小国寡民
春秋 · 老聃 │ 原文 · 字音 · 字义 · 白话 · 评说
导读  本章是《道德经》全书最具争议的一章,老子在此描绘了他心目中的「理想社会」——「小国寡民」。全篇围绕一个核心——「国小民寡、政简民安、各安其所、各乐其俗」——展开。开篇以「小国寡民」四字立纲;继以「使有什伯之器而不用、虽有舟舆无所乘、虽有甲兵无所陈」立物质之姿;再以「使民复结绳……甘其食、美其服、安其居、乐其俗」立文化生活之姿;末以「邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来」立全书最有名的「乌托邦」画面。本章历来评价两极——或被讥为「倒退保守」,或被赞为「自足乌托邦」;其实老子并非真要回到上古,而是借「古之理想」反衬「今之现实」——反衬战国诸侯之兼并扩张、横征暴敛、争霸求大。
小国总立

小国寡民

本章是《老子》全书最具争议的一章——老子在此描绘了他心目中的「理想社会」,开篇即立纲:「小国寡民。」——国家要小,百姓要少。短短四字,是中国思想史上「理想社会」的最简洁表述,也是后世两千年争论不休的命题。「小国」与「寡民」一对——「小」是疆土小、规模小;「寡」是人口少、聚落少。这与战国时各国争相扩张、兼并、求大的趋势完全相反——在「大国争霸、动辄数十万兵」的时代背景下,老子提出「小国寡民」之论,可谓「逆主流而行」之极。「小国寡民」并非老子凭空虚构——它实际上回归到早期部落、村社、自治共同体的状态——人口少、规模小、人人相熟、政简民安。这一理想在春秋之前是常态,到春秋战国时已渐被「兼并扩张」的浪潮所淹没;老子之论,可视为对这一变迁的深沉反思。全章其余部分皆是「小国寡民」之具体展开——如何「使有什伯之器而不用」、如何「使民复结绳」、如何「甘食美服、安居乐俗」、如何「老死不相往来」——皆围绕「小国寡民」之总立而展开。——「小国寡民」四字是老子心中理想社会的总立——回归早期部落、政简民安之状态。

三使具陈

使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆无所乘之,虽有甲兵无所陈之

立完「小国寡民」之纲,老子用三个「使」字句具体展开:「使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之,虽有甲兵,无所陈之。」——使(百姓)有「什伯之器」(多种器具或十百人的兵器)而不去使用;使百姓重视死亡而不愿远迁。即使有舟船车舆,也没有地方去乘坐;即使有甲胄武器,也没有地方去陈列。「什伯之器」——「什」即「十」,「伯」即「百」;「什伯之器」有二解:一指「精巧便利之器」(如十倍百倍效用之器具);二指「十百人之兵器」(即军用之器)。二解皆通——皆指日常生活中并不必需、但可大用的器物。「而不用」——有而不用——即使有这些器物,也不去使用它们。「重死」——重视死亡、不轻视生命——与第七十五章「民之轻死」反向——民安生乐业,故重视生命,不愿远离故土去求功名、求富贵。「不远徙 xǐ」——不远迁——人各安其居,不愿离开。「虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之」——舟船车舆是远行之用,甲胄武器是战争之用;国小民寡,无远行之需、无战争之事,故这些器物虽有也无用。这一段是「小国寡民」之具体物质条件——不是「无器」「无兵」,而是「有而不用」;不是「禁止远行」「禁止战争」,而是「无所乘」「无所陈」(无此需要)。妙在「有而不用」四字——老子并非主张回到原始野蛮,而是主张「不必用」「不用之」——技术、武器、舟舆皆可以有,但不必去发挥它们的「用」。——有什伯之器而不用、有舟舆而不乘、有甲兵而不陈——非禁绝,乃无所需。

结绳甘美

使民复结绳而用之,甘其食美其服安其居乐其俗

上一段是物质之姿,此节是文化与生活之姿:「使民复结绳而用之,甘其食,美其服,安其居,乐其俗。」——使百姓恢复「结绳」(古之记事方法)而使用之;「甘」其饮食,「美」其服饰,「安」其居所,「乐」其风俗。「复结绳而用之」——「结绳」是文字未发明前的记事方法——以绳之大小、多少、远近记事。「复」即「恢复」「回归」——回到结绳记事的简单状态。这一句历来争论最大——是否老子主张「废弃文字」「回到野蛮」?其实「结绳」在此是一种象征——象征「不需复杂工具、不需繁复制度」的简单生活;并非真要废文字。「甘其食,美其服,安其居,乐其俗」——四个动词皆是「以……为甘/美/安/乐」之意:「甘」其食——把自己的饮食吃得甘美(不挑剔、不外求珍奇);「美」其服——把自己的服饰穿得美好(不羡慕华服、不慕异邦);「安」其居——安于自己的居所(不向往他处之繁华);「乐」其俗——乐于自己的风俗(不效仿外乡之新奇)。四「其」字尤要紧——「其」即「自己的」、「本来的」;不向外求、不慕远方、不羡他人——这是「小国寡民」最深的精神基础。「甘美安乐」并非物质丰厚,而是「以自己的为甘美安乐」——知足者甘美安乐自在其中,不知足者纵然锦衣玉食也不甘不美。这一思想后世落到陶渊明「日入而息」、王维「行到水穷处」之诗境——皆其遗音。——甘其食、美其服、安其居、乐其俗——「其」即「自己的」,知足者甘美安乐自在其中。

邻望不往

邻国相望鸡犬之声相闻民至老死不相往来

末段以一个极静谧的画面作结:「邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。」——邻国相互望见,鸡鸣狗叫之声相互听闻;百姓直到老死,也不相往来。「相望」——相互望见——可见邻国之近,近到可相见。「鸡犬之声相闻」——可听到对方的鸡叫狗吠——可见邻国之近,近到可相闻。「民至老死,不相往来」——百姓直到老死也不相往来。这是全章——也是全书——最有争议的一句。字面看,似乎是「老死不通往来」的封闭社会;深读之,则是「各安其所、各乐其俗」的自足社会。「不相往来」非「不通商不通使」——古之「往来」多指因不安、因有事、因求利而奔走他乡;「不相往来」即「无须奔走他乡」之意——因为本国之内已甘食美服安居乐俗,百姓自然不需远赴他乡求生。「邻国相望,鸡犬之声相闻」一句之美——把「小国寡民」之地理与人文一笔写出:国小到可见可闻,民乐到无需奔走。这是老子心中最静谧的理想画面——并非「封闭」之蔽,而是「自足」之安。至于此理想能否实现、是否可行、是否值得追求——这是两千年来争论不休的问题。近世胡适、冯友兰等以「倒退」「保守」论之;而陈鼓应、刘笑敢等则指出其「批判性」与「乌托邦性」——并非真要回到上古,而是借「古之理想」批判「今之现实」。全章至此收束。「小国寡民」之论,无论如何评判,都是中国思想史上最早、最完整的一个「社会理想」之论。——邻国相望、鸡犬之声相闻、老死不相往来——是静谧的乌托邦,亦是对兼并争霸之现实的反讽。

章末讲评

一、本章地位

本章是《道德经》全书最具争议的一章,也是中国思想史上「乌托邦」之祖。在《老子》八十一章中,唯本章正面描绘「理想社会」之具体景象——国小民寡、政简民安、各安其所、各乐其俗、邻国相望而老死不相往来。本章历来评价两极——或被讥为「倒退保守」(胡适、冯友兰),或被赞为「自足乌托邦」(陈鼓应、刘笑敢);争论之深、之久,在《老子》全书中无出其右。无论如何评判,本章都是中国思想史上最早、最完整的一个「社会理想」之论,也是后世讨论「国家规模与民众幸福之关系」无法绕开的文本。

二、结构脉络

全章四节,由立—物—文—画:第一节「小国寡民」立纲——四字总立;第二节「使有什伯之器……」立物质之姿——有而不用;第三节「使民复结绳……甘食美服安居乐俗」立文化生活之姿——以自己的为甘美;第四节「邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来」立画面之结——静谧的乌托邦。四节由总到分、由实到虚、由概念到画面,结构紧致而层层递进。末段之静谧画面与开篇「小国寡民」之总立首尾呼应——全章如一幅完整的「理想社会图」。

三、核心思想 · 自足乌托邦

全章思想之根,凝在「自足」二字。「小国寡民」之根本不在国小、民寡之表面,而在「不向外求」之内心姿态——「有什伯之器而不用」是物质之自足,「甘其食,美其服,安其居,乐其俗」是文化之自足,「老死不相往来」是社会之自足。「自足」非匮乏,乃「以本有为足」——知足者安足在自身,不知足者纵有锦衣玉食也不甘不美。这一思想与全书「知足」「知止」(第三十二、四十四章)一脉相承——皆指向「人之苦多在欲,欲止则苦止」的根本判断。本章可视为这一「知足」思想的社会理想化——若一个社会能整体实现「自足」,便是「小国寡民」之理想。至于这种理想能否实现、是否值得追求,则是另一层问题。

四、与西方乌托邦互读

本章可与西方乌托邦思想并读:柏拉图《理想国》、莫尔《乌托邦》、康帕内拉《太阳城》——皆是借理想社会反思现实社会。差别在于:西方乌托邦多偏「设计」之精细——城邦如何组织、阶级如何分工、教育如何安排;老子之乌托邦则偏「自足」之朴素——国小民寡、各安其所、不强求他物。西方乌托邦多有积极建构之色彩,老子之乌托邦则有消极退守之色彩。两者合读,方见东西方对「理想社会」的不同想象——皆有其批判性而非纯粹的实践方案。近世讨论老子「小国寡民」时,若一味以「实现性」论之,便错过了其「批判性」「反讽性」的根本意义。

五、读法要点

读此章须避三误:一是把「小国寡民」读作老子真要倒退到原始社会——其实「小国寡民」是对战国诸侯兼并扩张的「反主流」批判,并非真要实现的方案(参苏辙之解);二是把「使有什伯之器而不用」「复结绳而用之」读作老子反对一切技术与文字——其实是「有而不必用」「不需复杂工具」之意,非「禁绝技术与文字」;三是把「老死不相往来」读作完全封闭——其实「不相往来」是「无须奔走他乡」之意,非「禁止交往」。正确的读法是:把全章作为「自足乌托邦」之论来读——「小国寡民」立纲、「有而不用」立物质、「甘美安乐」立文化、「邻望不往」立画面。再合王夫之之诫——「取其救偏之意,不可执其末节」——方能在「赞赏」与「批判」之间保持中道。读完本章,宜把「甘其食,美其服,安其居,乐其俗」十二字默记——这是老子留给后世「自足而乐」最深的一句诗。

本章金句

  • 小国寡民。[小国寡民]《老子》最简洁、也最具争议的社会理想表述。中国思想史上「乌托邦」之祖。与战国诸侯争相扩张的趋势完全相反。
  • 甘其食,美其服,安其居,乐其俗。「小国寡民」最有诗意的具体描写。「甘美安乐」非物质丰厚,乃「以自己的为甘美安乐」——知足者甘美安乐自在其中。影响所及,自陶渊明「日入而息」、王维「行到水穷处」皆其遗音。
  • 邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。[鸡犬之声相闻,老死不相往来]千古名句,亦是千古争议之句。字面似封闭,深读则是「各安其所」之自足。成为中国文化中最具诗意的「自足社会」描写。

历代评说

  • 王弼《老子道德经注》:王弼解此章紧扣「自足」二字:「言民虽有什伯之器,而无所用,何患不足。无求于外,故甘其食、美其服、安其居、乐其俗。」他指出「小国寡民」之根本不在「小」与「寡」之表面,而在「无所求于外」之内心姿态。民之所以安乐,不是因为国小、民寡、物匮,而是因为「不向外求」——知足者安足在自身。
  • 河上公《老子河上公章句》:河上公以治国之术解此章:「圣人虽治大国,犹以为小,俭约不奢侈;民虽多,犹以为少,不敢劳之。故有什伯之器,知其有为而不用;民重死而不远徙,则民全于性命。」他把「小国寡民」释为治国者的「自我节制」——即使治大国,也以治小国之心治之;即使民多,也以民寡之心待之。其解最得本章治国之要。
  • 苏辙《老子解》:苏辙以儒道兼通之眼解此章,态度审慎:「老子非欲使天下尽小其国、寡其民也,盖其时大国争霸,民困不堪;故举古之小国寡民之时以警之——示天下之治在简政安民,不在大国兼并。」他指出老子并非真要倒退到上古,而是借「古之理想」批判「今之现实」——这是宋儒读《老》最审慎的一种解。
  • 王夫之《老子衍》:王夫之对本章颇有保留:「老氏小国寡民之论,可救大国争霸之弊,不可立为常法。若执此为常法,则文明尽废,人类倒退矣。读老氏当取其救偏之意,不可执其末节。」他承认本章对战国乱世有救偏之效,但警告若执为常法则有「文明倒退」之蔽。其评最得儒者读老之审慎,也是历代对本章最尖锐的反思。
  • 陈鼓应《老子注译及评介》:陈鼓应特别澄清本章之被误读:「『小国寡民』并非老子的『反文明』之论,而是对战国诸侯兼并扩张、横征暴敛、争霸求大的『反主流』批判。其『乌托邦』性质明显——并非真要实现,而是借『古之理想』反衬『今之现实』。」他指出本章可与西方的乌托邦思想(柏拉图、莫尔)并读——皆是借理想反思现实,皆有其批判性而非纯粹的实践方案。