国风 · bèi风 · 其十八

新台

讥卫宣公筑台夺媳、求美得丑的辛辣讽刺
题解《新台》是一首辛辣的政治讽刺诗,相传讥刺卫宣公的丑行。据《左传》等记载,卫宣公为儿子娶齐国之女,闻其美貌,竟在黄河边筑起「新台」,中途自纳为妻——以父夺子妇,乱伦无耻。诗即从这位齐女的角度落笔:本指望嫁个温柔美好的少年(燕婉之求),不料却落到一个又老又丑、形如lài蛤蟆的人手里(得此戚施)。全诗三章,以崭新华丽的高台、浩荡的河水起兴,反衬人事之丑恶;以「鱼网之设,鸿则离之」(设网捕鱼却网到丑物)比所求非所得,把「求美得丑」的失望与对宣公的鄙夷写得入木三分。《毛诗序》明言「刺卫宣公」,历代无大异说;这是《诗经》中讽刺君上荒淫最直接、最痛快的篇章之一。

xīntáiyǒushuǐyànwǎnzhīqiúchúxiān

新筑的高台鲜明华丽,台下的黄河水浩浩荡荡。本想嫁个温柔美好的少年,却嫁了个像lài蛤蟆一样丑陋不堪的人。

xīntáiyǒushuǐměiměiyànwǎnzhīqiúchútiǎn

新筑的高台高峻明净,台下的黄河水平满盈盈。本想嫁个温柔美好的少年,却嫁了个像lài蛤蟆一样丑恶不堪的人。

wǎngzhīshè鸿hóngzhīyànwǎnzhīqiúshī

本是张设鱼网想捕鱼的,不料网到的却是一只大雁(丑物)。本想嫁个温柔美好的少年,却得了这么个lài蛤蟆般的丑货。

逐章精读
新台有,河水燕婉之求chú不鲜
首章以新台、河水起兴而反衬人之丑。「新台有」的「新台」是卫宣公在河边新筑的高台,「」(cǐ)状鲜明、华丽光洁之貌:新台何等崭新华美。「河水」的「」(mí)状河水盛大、浩荡之貌:台下黄河浩浩荡荡。以华台壮河之美景,反衬下文人事之丑恶——景愈美,则丑愈彰,是「以乐景写丑」的反衬。「燕婉之求」的「燕婉」(yàn wǎn)是安顺、温柔美好(指如意的少年良配),「求」即所盼求:这齐女本指望嫁个温柔美好的少年(即原本要嫁的公子)。「chú不鲜」的「chú」(qú chú)本指一种粗竹席,因其卷曲不能俯,引申指鸡胸驼背、丑陋不能俯身之人(此讥宣公又老又丑、其貌不扬),「不鲜」即不善、不好(一说「鲜」少、谓其丑无可比)。求美而得丑,失望与厌恶尽在其中。新台华美反衬人事之丑:求温柔少年,得丑陋老sǒu
新台有洒河水měiměi。燕婉之求,chútiǎn
次章重而换字。「新台有洒」的「洒」(cuǐ)状高峻鲜明之貌(一说水深貌),与首章「有」同写新台之美而换字;「河水měiměi」的「měiměi」(měi)状水盛平满之貌,与首章「」同写河水之盛而略变其文——皆以台、河之美反衬人之丑,复唱以加重其意。「燕婉之求」与首章全同,再申齐女本求良配的初愿。「chútiǎn」承首章「chú不鲜」:「tiǎn」(tiǎn)是绝、尽,「不tiǎn」即不善、不好(一说「tiǎn」病,谓其形貌如病)——与「不鲜」意近而换字。重章叠句的妙处,正在「→洒」「měiměi」「不鲜→不tiǎn」一字之换间,把「景美—初愿—得丑」的对照反复咏叹,讽刺之意于回环中愈见深切。复唱景美与得丑的对照,讥讽于回环中加深。
鱼网之设鸿则离之燕婉之求,得此戚施
末章另起兴喻,以「设网得鸿」点破「求美得丑」之旨,最为辛辣。「鱼网之设,鸿则离之」的「鱼网之设」即张设鱼网(本为捕鱼),「鸿」是大雁(一说chánchúlài蛤蟆,与下「戚施」相应),「离」(lí)通「」、遭、落入网中:设网本想捕鱼,却网到了一只大雁(丑物、非所欲之物)——以「所设非所得」比齐女所嫁非所愿,是绝妙的比喻。「燕婉之求」三度重出,再申其本愿。「得此戚施」的「戚施」(qī shī)本指chánchúlài蛤蟆,因其lóu不能仰,引申指驼背丑陋之人(此讥宣公之丑,与「chú」相对:chú不能俯、戚施不能仰,皆状其形貌之恶):竟得了这么个lài蛤蟆似的丑货!由前两章的反衬,到此章的设网之喻、并以「戚施」直斥其丑,讽刺由含蓄转为痛快,把对宣公夺媳丑行的鄙夷与齐女所遇之冤,一齐喷薄而出,jiá然收束。设网捕鱼反得丑物——求美得丑,痛斥宣公之恶。
字词注释
地名新台
卫宣公在黄河边新筑的高台。相传宣公为子娶齐女,闻其美而筑此台中途自纳,故诗以「新台」点出其夺媳之丑事。
词义 · 有洒
(cǐ),鲜明华丽光洁之貌;洒(cuǐ),高峻鲜明之貌(一说水深)。皆状新台之美,以华台反衬人事之丑。
词义 · měiměi
(mí),河水盛大浩荡之貌;měiměi(měi),水盛平满之貌。皆状台下黄河之盛,与新台同以美景反衬丑行。
词义燕婉
燕婉(yàn wǎn),安顺、温柔美好,指如意的少年良配。「燕婉之求」三章迭见,谓齐女本求嫁温柔美好的少年(公子)。
词义chú
chú(qú chú),本指一种粗竹席,因卷曲不能俯,引申指鸡胸驼背、丑陋不能俯身之人。此讥卫宣公又老又丑、其貌不扬。
词义不鲜 · 不tiǎn
鲜(xiǎn),善、好(一说少);tiǎn(tiǎn),绝、尽,引申为善(一说病)。「不鲜」「不tiǎn」皆谓不善、不好,状其丑恶。
典故鱼网之设,鸿则离之
鸿,大雁(一说chánchú);离(lí)通「」、落入网中。设网本欲捕鱼,却网到丑物,比齐女所嫁非所愿,是「求美得丑」的绝妙喻。
词义戚施
戚施(qī shī),本指chánchúlài蛤蟆,因lóu不能仰,引申指驼背丑陋之人。与「chú」(不能俯)相对,皆状宣公形貌之恶。
名句
赏析讲评

一、题旨 · 刺君夺媳

《新台》讥刺卫宣公为子娶妇、闻其美而筑台自纳的乱伦丑行。诗从被夺的齐女角度落笔:本指望嫁个温柔美好的少年,却落到一个又老又丑、形如lài蛤蟆的人手里。全诗以鄙夷之笔写「求美得丑」的失望,是《诗经》中讽刺君上荒淫最直接、最痛快的篇章之一。

二、章法 · 反衬与递进

三章皆以新台、河水之美起兴,反衬人事之丑:前两章重,由「有—不鲜」到「有洒—měiměi—不tiǎn」,以景美与得丑的对照反复咏叹;末章则一变,以「鱼网之设,鸿则离之」的新喻点破「求美得丑」之旨,并以「戚施」直斥其丑。由反衬到比喻、由含蓄到痛快,讽刺层层加深。

三、手法 · 以美衬丑、以喻寄讽

本篇手法有二妙:一是「以乐景写丑」——以崭新华丽的高台、浩荡壮美的河水,反衬台中人事之污浊丑恶,景愈美则丑愈彰;二是「以喻寄讽」——「chú」(不能俯)、「戚施」(不能仰)状宣公之丑,「设网得鸿」喻所求非所得。比喻贴切而辛辣,讽刺含蓄而入骨。

四、本事 · 宣公与齐女

本篇本事在《诗经》刺诗中罕见地明确:据《左传》等载,卫宣公为太子娶齐女宣姜,闻其美而筑新台于河上自纳,乃有以父夺子妇之乱伦。后宣姜所生之子寿、shuò又卷入争位之祸(参《二子乘舟》)。历代说《诗》者于「刺宣公」一点几无异议,足见其讽刺指向之明。

五、地位与影响

《新台》是中国政治讽刺诗的早期名篇,以直白痛快、比喻辛辣著称。「chú」「戚施」状丑、「设网得鸿」喻失,皆成后世讽刺文学取譬的范例;而以华美之景反衬丑恶之人事的笔法,也为后世「以乐景写哀(丑)」之作所承袭。一首刺君之诗,既留下了痛快的鞭,也留下了精警的比喻。

后世评说