国风 · 唐风 · 其四

椒聊

借花椒fán衍盈升赞其人硕大且
题解《椒聊》出《唐风》,是一首借花椒起兴、赞美「彼其之子」硕大实、子孙fán衍的短歌。花椒一串结子累累、香气远扬,古人以为多子之象;诗即以「椒聊之实,fán衍盈升」起兴,赞那人「硕大无朋」「硕大且」——高大魁伟、无与伦比、厚诚实,并以椒之香远暗祝其后繁盛、声名远播。《毛诗序》将它系于晋事,谓「刺晋昭公也」,借椒之fán衍喻沃(huán叔)之fán盛将代晋;朱与后人则多读为单纯赞美其人盛大多子之辞。全诗仅二章,章末以「椒聊且,远条且」叠唱作收,余香niǎoniǎo,是《诗经》以草木之fán喻人之盛的典型小品。

jiāoliáozhīshífányǎnyíngshēngzhīzishuòpéngjiāoliáoqiěyuǎntiáoqiě

花椒结的子啊,繁多得装满一升。那个人啊,高大魁伟无人能比。花椒啊,它的枝条伸得长长远远啊。

jiāoliáozhīshífányǎnyíngzhīzishuòqiějiāoliáoqiěyuǎntiáoqiě

花椒结的子啊,繁多得捧满两手。那个人啊,高大魁伟而又厚诚实。花椒啊,它的枝条伸得长长远远啊。

逐章精读
椒聊之实,fán衍盈升。彼其之子,硕大无朋椒聊且,远条且。
首章以「兴」起,兼含「比」。「椒聊」即花椒——「椒」是花椒,「聊」是「jiū」(一串、一簇)之意,「椒聊之实」即一串串的花椒子。「fán衍盈升」言其结子繁多、足盈一升(fán衍 fán yǎn,繁多滋生),花椒一房多子、香气浓烈,古以为多子fán盛之象,故取以起兴,引出对其人的称美。「彼其之子」即那个人,「硕大无朋」——「硕大」言其高大魁伟,「无朋」即无可匹比(朋,比、伦),以椒之fán衍兴人之盛大。末二句「椒聊且,远条且」——「且」(jū)是句末语助,「远条」言椒之枝条(一说香气)伸展长远;叠唱椒之香远枝长,既收束起兴之物,又暗祝其声名、后之绵远,余韵悠然。椒实盈升、香远枝长,兴起其人之硕大无朋。
椒聊之实,fán衍盈。彼其之子,硕大且椒聊且,远条且。
次章重而换字。「fán衍盈」——「」(jū)同「」,两手所捧;由「盈升」转「盈」,皆极言椒子之繁多,换字以协韵、以再唱。对其人之赞由「硕大无朋」转「硕大且」——「」(dǔ)是厚、诚实、坚实;首章赞其形之盛大无伦,此章于盛大之外更许其德之厚,由外及内,赞美更进一层。末二句「椒聊且,远条且」与首章全同,叠唱作收,再以椒之香远枝长,wǎn合对其人盛大实、子孙fán衍、声名远播的祝愿。两章一字之换(升→、无朋→且),于复中见层进,是重章叠句的常法。由「无朋」到「且」,赞其盛大兼厚。
字词注释
草木·物椒聊
椒,花椒;聊(一说同「jiū」),一串、一簇。「椒聊之实」即一串串的花椒子。花椒一房多子、香气浓烈,古以为多子fán盛之象,故取以起兴。
词义fán衍盈升 · 盈
fán衍(fán yǎn),繁多滋生;升、(jū,同「」,两手所捧)皆容量。「fán衍盈升/」极言椒子之多,喻子孙fán盛。
词义彼其之子
「彼其之子」即那个人,是全诗赞美的对象。借椒之fán衍、香远,兴起对其人盛大实、后繁昌的称美。
词义硕大无朋
硕大,高大魁伟;无朋,无可匹比(朋,比、伦)。「硕大无朋」赞其人之盛大无与伦比。后世「硕大无朋」即由此成语,形容极其巨大。
词义硕大且
(dǔ),厚、诚实、坚实。「硕大且」于盛大之外更赞其德之厚,由外及内,较「无朋」更进一层。
词义远条
条,枝条(一说指香气);远条言椒之枝条伸展长远、香气远扬。「椒聊且,远条且」(且 jū,语助)叠唱作收,暗祝其声名后之绵远。
名句
赏析讲评

一、题旨 · 借椒赞人

《椒聊》借结子累累、香气远扬的花椒起兴,赞美一位「硕大无朋」「硕大且」的人物——他高大魁伟、厚诚实,子孙fán衍如椒实之盈升,声名远播如椒香之远扬。旧说将它系于沃强代晋的史事,今人多读为单纯的赞美之辞,要之皆以草木之fán喻人之盛。

二、章法 · 两章重

全诗仅二章重,每章只换数字:椒实「盈升—盈」,赞人「无朋—且」。「盈升」「盈」皆极言椒子之多而换字协韵;「无朋」赞其形之盛大无伦,「且」赞其德之厚,由外及内,一字之换而赞美层进。末二句「椒聊且,远条且」叠唱不变,两章同收,余香niǎoniǎo

三、手法 · 比兴一体

「椒聊之实,fán衍盈升」既是眼前起兴之物,又处处与所赞之人相比:椒之多子喻人之fán衍,椒之硕大喻人之魁伟,椒之香远(远条)喻人之德播声远。以一物之三性(多子、硕大、香远)贯喻人之三美(fán衍、盛大、远名),比兴浑然一体,是《诗经》以草木喻人的精巧之作。

四、异读 · 刺昭与赞美

《毛诗序》《郑jiān》据晋史,读作借椒之fán衍刺昭公微弱、喻huán叔将盛而代晋;朱、方玉润则就诗面,读为称美其人盛大实、多子远名的吉祝之辞。前者重寄托、关乎兴亡,后者重写实、近于颂赞——同一椒香,遂有两般解读。

五、影响

「硕大无朋」由此成为成语,形容极其巨大、无可比拟。以花椒多子喻子孙fán衍,亦影响后世以「椒房」「椒聊」喻多子多孙、绵延昌盛的吉语。一篇咏椒小诗,把草木的形、味、势化为对人的盛大、厚与远名的称美,足见《诗经》取譬之巧。

后世评说