国风 · 周南 · 其五
螽斯
以螽斯群飞起兴的多子之祝
螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。
螽斯振动着翅膀,密密麻麻成群相聚。愿你的子孙后代啊,也这般兴旺繁盛。
螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙。绳绳兮。
螽斯振动着翅膀,成群飞起嗡嗡作响。愿你的子孙后代啊,也这般绵延不绝。
螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。
螽斯振动着翅膀,密密匝匝聚作一团。愿你的子孙后代啊,也这般团聚兴旺、世代不息。
逐章精读
螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。
首章以「兴」起。「螽斯羽」的「螽斯」(zhōng sī)是蝗类昆虫,「羽」指其翅;古人见其一产甚多、群聚成群,以为多子之象,故取以起兴。「诜诜兮」的「诜诜」(shēn)状群虫众多聚集之貌(一说振翅之声),叠字摹其麇集。「宜尔子孙」的「宜」是适宜、应当如此,「尔」即你,「宜尔子孙」即愿你的子孙也这般繁盛;「振振兮」的「振振」(zhēn)状众盛、繁衍兴旺之貌。一章之中,由螽斯群集之实景,兴起子孙振振之祝愿,物之多与人之繁两相映照,是最朴素直接的比兴。螽斯诜诜群集,兴子孙振振之繁。
螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙。绳绳兮。
次章重沓而换字。状群之词由「诜诜」转「薨薨」——「薨薨」(hōng)摹群虫齐飞、嗡嗡作响之声,由首章侧重「众聚」转为侧重「群飞之声」,添了一层动态与声响。祝辞亦由「振振」换作「绳绳」:「绳绳兮」的「绳绳」状子孙相继、绵延不绝之貌,由「振振」之「众盛」转为「绳绳」之「连绵」,祝意由「繁多」推向「不绝」。重章叠句的妙处正在此一字之换:句式不动,而群虫之态由聚而飞、子孙之祝由众而绵,层层递进。由聚而飞、由众而绵,祝意再进一层。
螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。
末章再叠再变。状群之词作「揖揖兮」——「揖揖」(yī)状群虫攒聚、密集成堆之貌,与「诜诜」「薨薨」相承,复归于「聚」而更见其密。祝辞收于「蛰蛰兮」——「蛰蛰」(zhé)状子孙众多、聚居和乐之貌。三章「诜诜→薨薨→揖揖」摹螽斯由聚而飞而攒,「振振→绳绳→蛰蛰」祝子孙由众而绵而聚,六个叠字层层翻新,写尽族类之繁、子姓之盛。全诗不着一句具体之事,只以叠字摹声状貌,一唱三叹,把「多子多孙」的祝愿渲染得满纸生机,是《诗经》纯用叠字成章的奇篇。六叠字翻新,写尽族盛子繁之祝。
字词注释
草木·物螽斯
螽斯(zhōng sī),蝗类昆虫,俗称蝈蝈、蚱蜢一类。一产卵甚多、群聚成群,古人以为多子之虫,故取以起兴、祝人多子多孙。
词义诜诜 · 薨薨 · 揖揖
三章状螽斯之群:诜诜(shēn,众聚)→薨薨(hōng,群飞作声)→揖揖(yī,攒聚密集)。叠字摹声状貌,写族类之繁、聚散之态。
典故宜尔子孙
宜,适宜、愿如此;尔,你。「宜尔子孙」即愿你的子孙也这般繁盛,是全诗祝颂的主句,后世「螽斯衍庆」等贺多子吉语本于此。
词义振振 · 绳绳 · 蛰蛰
三章祝子孙之辞:振振(zhēn,众盛兴旺)→绳绳(相继绵延)→蛰蛰(zhé,众多聚和)。由繁多而绵延而聚和,祝意层层推进。
名句
- 螽斯羽,诜诜兮。以螽斯群集振翅起兴,叠字摹其繁盛,是《诗经》以虫类多子之象作祝的名句,开后世「螽斯」喻多子的先河。
- 宜尔子孙,振振兮。螽斯衍庆祝子孙繁盛之辞。后世「螽斯衍庆」「螽斯之德」等贺人多子多孙的吉语,皆本于此篇。
赏析讲评
一、题旨 · 多子之祝
《螽斯》是一首祝人子孙繁盛的短歌。它抓住螽斯一产极多、群聚成群的特点,以这种多子之虫起兴,把「愿你子孙众多」的祝愿,落在满眼群飞攒聚的虫象之上。《毛诗序》读作颂后妃不妒而子孙众多,方玉润等则视为民间求蕃祝嘏的歌谣——无论何解,那份欣欣向荣、祈愿多子多孙的喜气是相通的。
二、章法 · 全用叠字的重唱
三章句式全同,每章只两句六字加叠字:上写螽斯之群(诜诜→薨薨→揖揖),下祝子孙之盛(振振→绳绳→蛰蛰)。六个叠字层层翻新,由聚而飞而攒、由众而绵而和,一意三唱而声情递进。全篇几乎纯以叠字成章,是《诗经》重章叠句中音节最为繁密、最见摹声状貌之功的一篇。
三、手法 · 以虫象作比兴
螽斯群飞,既是眼前实景(兴),又是多子之象(比):以虫之蕃盛比人之子姓繁衍,取譬切近而意味直白。诗不写人、不叙事,只以一片嗡嗡群虫之声色,烘出子孙满堂的祝愿,物与情合,是《周南》草木鸟兽起兴中最朴拙生动的一例。
四、异读 · 后妃不妒与民间祝嘏
此诗读法的分歧,仍在「是否专指后妃」。《毛诗序》《郑笺》《诗集传》皆系于后妃不妒、子孙众多之德;方玉润与近人则剥去附会,视为民间祝人多子多孙的歌谣。前者重德教引申,后者重诗之本意——撇开教化,单看诗面,它记录的正是周人祈愿子嗣繁盛、举族同庆的质朴心愿。
五、影响
《螽斯》使「螽斯」成为多子多孙的象征:后世「螽斯衍庆」「螽斯振振」等贺嗣繁衍的吉语皆出于此,至今仍用于贺人多子。它纯用叠字、一唱三叹的写法,也为《诗经》摹声状貌、以叠字成韵的笔法树立了范例。
后世评说
- 毛诗序《毛诗序》:《毛诗序》以为:「《螽斯》,后妃子孙众多也。」大意谓后妃不妒忌,则能使众妾进御有时、广嗣继世,故子孙众多,如螽斯之蕃,归之于后妃不妒、宜其子孙之德。
- 郑玄《毛诗笺》:郑玄笺大意申《序》,以螽斯不妒而群聚多子,喻后妃不妒忌而子孙众多;诜诜、薨薨、揖揖状其群盛,振振、绳绳、蛰蛰祝其子姓之繁。
- 朱熹《诗集传》:朱熹大意亦系于后妃:以为后妃不妒忌而子孙众多,故众妾以螽斯之群处和集、子孙之盛比之而美其德、祝其蕃。
- 方玉润《诗经原始》:方玉润大意不拘后妃之说,以为此即祝人多子多孙之歌:以螽斯群飞蕃盛起兴,三章叠字递进而祝子孙振振绳绳,词气欢欣,最见民间祝嘏求蕃之朴厚。