国风 · 唐风 · 其六
杕杜
孤生棠梨般独行无兄弟的悲叹
题解《杕杜》出《唐风》(《诗经》中同名者另有《小雅·杕杜》,此为唐风之篇),是一首写孤独无依、慨叹无人亲助的悲歌。诗以「有杕之杜,其叶湑湑」起兴:一株孤零零生长的棠梨树,叶子虽繁茂,却独立无伴——正如那踽踽独行、举目无亲的人。诗人自伤「岂无他人?不如我同父」:路上岂没有别人,可终究不如自家的同胞兄弟。继而向行路之人发问:为何不亲近我、帮助我?人若没有兄弟,为何无人援手?《毛诗序》谓「刺时也,君不能亲其宗族,骨肉离散」;后人多读为孤子、孤旅或失亲者自伤孤独、渴求亲助之辞。全诗以孤树喻孤人,把人间「无兄弟」的孤苦写得真切动人。
有杕之杜,其叶湑湑。独行踽踽。岂无他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?
有一株孤零零的棠梨树,叶子长得繁密茂盛。我孤孤单单地独自行走。难道路上没有别人吗?只是都不如我的同胞兄弟啊。唉,路上的行人哪,为什么不肯亲近我呢?一个人没有兄弟,为什么没人来帮助我呢?
有杕之杜,其叶箐箐。独行睘睘。岂无他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?
有一株孤零零的棠梨树,叶子长得青翠茂密。我孤孤单单地独自行走。难道路上没有别人吗?只是都不如我的同姓族人啊。唉,路上的行人哪,为什么不肯亲近我呢?一个人没有兄弟,为什么没人来帮助我呢?
逐章精读
有杕之杜,其叶湑湑。独行踽踽。岂无他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?
首章以「兴」起,孤树即孤人之象。「有杕之杜」——「杕」(dì)状树木孤立特出之貌,「杜」是杜梨、棠梨(一种落叶乔木);「其叶湑湑」(湑 xǔ,枝叶繁茂貌)写其叶虽繁,却孤生无伴,正反衬人之孤独。「独行踽踽」——「踽踽」(jǔ)状孤独无伴、形单影只之貌,点出全诗主情。「岂无他人?不如我同父」——「同父」即同父之兄弟(亲兄弟);路上岂无别人?只是再多路人也不如自家骨肉。下转向行人发问:「嗟行之人,胡不比焉」(嗟,叹词;比 bì,亲近、亲附)——为何不肯亲近我?「人无兄弟,胡不佽焉」(佽 cì,帮助、资助)——人无兄弟,为何无人援手?以问寄慨,孤苦中含责望。孤树喻孤人,踽踽独行而叹无同父之亲。
有杕之杜,其叶箐箐。独行睘睘。岂无他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?
次章重沓而换字。孤树之叶由「湑湑」转「箐箐」(菁菁,qīng,状叶之青翠繁密),换字而同写孤树之叶繁;独行之貌由「踽踽」转「睘睘」(qióng,同「茕茕」,孤独无依貌),与「踽踽」同义而换字,把孤独再写一遍。所慕之亲由「同父」转「同姓」——「同父」是亲兄弟,「同姓」是同宗族人,由至亲推及同族,慨叹无依的范围更广:连同姓族人也疏远,更见其孤。后四句「嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉」与首章全同,叠唱作收,反复申说「无兄弟、无人助」的孤苦与责望,一唱再叹,情愈深切。由「同父」到「同姓」,孤独无依更进一层。
字词注释
草木·物杕杜
杕(dì),树木孤立特出之貌;杜,杜梨、棠梨(落叶乔木)。「有杕之杜」即一株孤生的棠梨树,以孤树起兴而喻孤独无伴之人。
词义湑湑 · 箐箐
湑湑(xǔ),枝叶繁茂貌;箐箐(菁菁,qīng),叶色青翠繁密貌。两章状孤树之叶虽繁,却孤生无伴,反衬人之孤独。
词义独行踽踽
踽踽(jǔ),孤独无伴、形单影只之貌。「独行踽踽」点出全诗主情。后世「踽踽独行」即由此而来,状孤身独往之态。
词义睘睘
睘睘(qióng),同「茕茕」,孤独无依之貌。与「踽踽」同义而换字,再写其孤。后世「茕茕孑立」与之同源。
词义同父 · 同姓
同父,同父之兄弟(亲兄弟);同姓,同宗族人。由至亲推及同族,言再多路人也不如骨肉,慨叹无依层层加深。
词义胡不比焉
胡,为何;比(bì),亲近、亲附。「嗟行之人,胡不比焉」向行路人发问:为何不肯亲近我?以问寄孤独之慨与责望。
词义佽
佽(cì),帮助、资助。「人无兄弟,胡不佽焉」即人没有兄弟,为何无人援手?写孤苦无助、渴求人援之情。
名句
- 独行踽踽。踽踽独行成语「踽踽独行」由此而来,状孤身一人、落寞独往之态,是写孤独的经典语,沿用至今。
- 岂无他人?不如我同父。言路人虽多,终不如骨肉至亲,道出「无兄弟」者的孤苦,是写人间孤独与亲情可贵的名句。
赏析讲评
一、题旨 · 孤独无依之叹
《杕杜》写孤独无依、举目无亲的悲苦。诗人以一株孤生的棠梨树自比,踽踽独行,慨叹「岂无他人?不如我同父」——路人再多,终不如自家骨肉;又向行人发问:为何不肯亲近我、帮助我?把「无兄弟」者求助无门的孤苦,写得真切动人。
二、章法 · 两章重沓
全诗二章重沓,每章只换数字:孤树之叶「湑湑—箐箐」,独行之貌「踽踽—睘睘」,所慕之亲「同父—同姓」。叶繁而树孤、貌换而情同,所慕由亲兄弟推及同宗族,慨叹无依的范围层层放大。后四句两章全同,反复申说「无兄弟、无人助」的孤苦,一唱再叹。
三、手法 · 以孤树喻孤人
「有杕之杜,其叶湑湑」是全诗的核心比兴:一株孤零零却枝叶繁茂的棠梨,叶虽盛而身独立——正像那看似身处人群、实则举目无亲的孤独者。以孤树起兴而贯喻孤人,物我相映,使抽象的孤独有了可触可感的形象。
四、情致 · 以问寄慨
全诗后半全用问句:「岂无他人」的自问、「胡不比焉」「胡不佽焉」的责问。问而不答,怨而含望——既怨人情之疏薄,又盼有人来亲、来助。这种以诘问寄孤苦、于责望中见渴求的写法,使悲情更显婉转深沉,怨而不怒,正是风诗之旨。
五、影响
「踽踽独行」由此成为成语,状孤身落寞之态;「睘睘」(茕茕)一脉,更衍出「茕茕孑立,形影相吊」的千古孤独之语。一篇咏孤树、写孤人的短歌,道尽了人无兄弟、无人亲助的彻骨孤独,是《诗经》写孤独最深切的篇章之一。
后世评说
- 毛诗序《毛诗序》:《毛诗序》以为:「《杕杜》,刺时也。」大意谓晋君不能亲其宗族,以致骨肉离散、孤独无依,故诗以孤生之杜起兴,写无兄弟之人求助无门之苦,以刺其失亲亲之道。
- 郑玄《毛诗笺》:郑玄笺大意申之:杕杜孤生,喻人之孤特无亲;「岂无他人,不如我同父」言他人虽众,终不及骨肉之亲;行人不比、无兄弟者无人佽助,正见宗族离散、人情浇薄之时弊。
- 朱熹《诗集传》:朱熹大意以为此乃无兄弟者自伤之辞:见孤生之杜而自比孤独,叹路人之不相亲、无人之相助,故反复以「胡不比焉」「胡不佽焉」致其孤苦无依之慨。
- 方玉润《诗经原始》:方玉润大意拈出此诗写孤独之真切:以一杕孤杜起兴,「踽踽」「睘睘」摹尽形单影只之状;继以「不如同父」「不如同姓」叹骨肉之不可代,终以两问寄无助之悲,读之令人恻然。