国风 · 唐风 · 其十二

líng

首阳采líng起兴、戒人勿信chán言的zhēn
题解《采líng》出《唐风》,是一首告诫人勿轻信chán言的zhēn诫之歌。诗以「采línglíng,首阳之巅」起兴:说要到首阳山顶去采甘草——其事未必可信,正如那些流言fēi语,未必当真。于是反复劝诫:别人的chán言,姑且不要轻信、不要附和、不要听从;把它liào在一边、莫当真,那些chán言又能得逞什么呢(「人之为言,胡得焉」)?《毛诗序》谓「刺晋献公也,献公好听chán焉」,旧说多与献公听chán、害申生的史事相系;后人则多读为泛戒听chán、明辨是非之辞。全诗三章重,以采菜之事设喻,层层叮níng「无信」「无与」「无从」,把对chán言的警惕写得恳切而清醒,是《诗经》中难得的一首讲明辨、戒轻信的理性zhēn歌。

cǎilíngcǎilíngshǒuyángzhīdiānrénzhīwèiyángǒuxìnshězhānshězhāngǒuránrénzhīwèiyányān

采甘草啊采甘草,到首阳山的顶上去采吧——这话姑且别轻信。把它liào开吧liào开吧,姑且别信以为真。别人的那些chán言,又能得逞什么呢?

cǎicǎishǒuyángzhīxiàrénzhīwèiyángǒushězhānshězhāngǒuránrénzhīwèiyányān

采苦菜啊采苦菜,到首阳山的脚下去采吧——这话姑且别附和。把它liào开吧liào开吧,姑且别信以为真。别人的那些chán言,又能得逞什么呢?

cǎifēngcǎifēngshǒuyángzhīdōngrénzhīwèiyángǒucóngshězhānshězhāngǒuránrénzhīwèiyányān

采蔓jīng啊采蔓jīng,到首阳山的东边去采吧——这话姑且别听从。把它liào开吧liào开吧,姑且别信以为真。别人的那些chán言,又能得逞什么呢?

逐章精读
línglíng首阳之巅。人之为言,苟亦无信zhānzhān,苟亦无然。人之为言,胡得焉
首章以「兴」起,借采líng之不可信设喻。「采línglíng,首阳之巅」——「líng」(líng)是甘草(一说大苦、卷耳一类草),「首阳」是山名(在今山西),「之巅」即山顶。说要到首阳山顶去采甘草,其事本难征信(甘草未必生于高巅),正以此喻流言之未必可信。下转劝诫:「人之为言,苟亦无信」——「为言」即伪言、chán言(为,通「伪」),「苟」是姑且,「无信」即莫轻信;那些chán言,姑且不要信以为真。「舍zhānzhān,苟亦无然」——「舍」(shě)即舍弃、liào开,「zhān」(zhān)是「之焉」合音,「舍zhān」即把它liào在一边、莫去理会;「无然」即莫以为是、莫当真。末以反作收:「人之为言,胡得焉」——「胡得」即能得到什么、能得逞什么;你若不信不从,chán言又能奈何?一问点醒:chán之能害人,全在听者之轻信。líng首阳未必真,chán言亦未必信——戒勿轻信。
采苦采苦首阳之下。人之为言,苟亦无与。舍zhānzhān,苟亦无然。人之为言,胡得焉?
次章重而换字。所采由「líng」(甘草)转「苦」(苦菜),采处由「首阳之巅」(山顶)转「首阳之下」(山脚)——换菜换地,仍以采菜之事设喻,暗示传言之或彼或此、莫衷一是,皆不足凭。劝诫由「苟亦无信」(莫轻信)转「苟亦无与」——「无与」即莫附和、莫赞同、莫与之随声;由「不信」进到「不附和」,戒得更深一层:不但心里别信,更别随声应和、推波助澜。「舍zhānzhān,苟亦无然」与「人之为言,胡得焉」同首章,叠唱作收,再申「liào开莫当真、chán言无所得」之意。一字之换(líng→苦、巅→下、无信→无与),把戒chán之意推进。采苦山下,再戒「无与」——莫附和随声。
fēngfēng首阳之东。人之为言,苟亦无从。舍zhānzhān,苟亦无然。人之为言,胡得焉?
末章再叠再变。所采由「苦」转「fēng」(fēng,蔓jīng、芜jīng),采处由「首阳之下」转「首阳之东」——三章「巅—下—东」遍指首阳之上下东西,采物「líng—苦—fēng」遍举诸菜,正见传言之纷yún无定、东说西说皆不可凭。劝诫由「无信」「无与」转「无从」——「无从」即莫听从、莫依其言而行;三章「无信—无与—无从」由不信(心里别信)到不与(口里别附和)到不从(行动别听从),层层落实,把对chán言的警惕从心念到言语到行为推到周全。「舍zhānzhān」「胡得焉」同前叠唱作收,反复申说:chán言之能否得逞,全系于听者一念之明。fēng山东,终戒「无从」——心、言、行皆不轻信。
字词注释
草木·物líng · 苦 · fēng
líng(líng),甘草(一说卷耳一类);苦,苦菜;fēng(fēng),蔓jīng、芜jīng。三章换菜,皆为采菜起兴之物,借采菜之未必可信喻chán言之不足凭。
地名首阳
首阳,山名(在今山西,传伯夷叔齐饿于首阳即此)。「首阳之巅/下/东」三章遍指其上下东西,暗示传言之或彼或此、莫衷一是。
词义为言
为,通「伪」;为言即伪言、chán言、流言。「人之为言」是全诗告诫的对象——那些不实的chán谤之语。
义理无信 · 无与 · 无从
无信,莫轻信(心);无与,莫附和(言);无从,莫听从(行)。三章由心到言到行,层层戒人勿信chán言、勿随声、勿据以行事。
词义zhānzhān
舍(shě),舍弃、liào开;zhān(zhān),「之焉」合音。「舍zhānzhān」即把那chánliào在一边、莫去理会,叠用以加重劝诫。
词义无然
然,以为是、当真。「苟亦无然」即姑且莫以为是、莫信以为真,承「无信」而申之。
词义胡得焉
胡得,能得到什么、能得逞什么。「人之为言,胡得焉」以反作收:你若不信不从,chán言又能奈何?点明chán之能害全在听者之轻信。
名句
赏析讲评

一、题旨 · 戒勿信chán

《采líng》是一首告诫人勿轻信chán言的zhēn歌。它以「采líng首阳」这类未必可信之事设喻,反复叮níng:别人的chán言,姑且别信、别附和、别听从;把它liào在一边,那些流言又能得逞什么?旧说与晋献公听chán害申生的史事相系,今人多读为泛戒听chán、明辨是非之辞。

二、章法 · 三章递进

全诗三章重,每章只换数字:采菜「líng—苦—fēng」,采处「巅—下—东」,劝诫「无信—无与—无从」。采菜遍举、采处遍指,暗示传言纷yún无定;而「无信—无与—无从」由心到言到行层层落实,把对chán言的警惕推到周全。「舍zhānzhān」「胡得焉」三章叠唱,叮níng尤切。

三、手法 · 设喻起兴

「采línglíng,首阳之巅」是巧妙的设喻起兴:到山顶去采甘草,其事本难征信——正如那些流言,言之凿凿而未必可信。以「采菜之不可信」喻「chán言之不可信」,比类贴切;三章换菜换地,更见传言之东说西说、莫衷一是,启人疑而后慎。

四、情致 · 理性的zhēn

《诗经》多抒情之作,此篇却以说理见长,是难得的一首理性zhēn歌。它不诉诸悲喜,而诉诸明辨:chán言之能否害人,全系于听者一念之明——「胡得焉」的反,正把责任与主动权交还给听者。冷静、清醒、恳切,于一片采菜的轻调里,藏着一份不轻信、不盲从的智慧。

五、地位与影响

《采líng》是《诗经》中讲明辨、戒轻信的代表之作。「人之为言,苟亦无信」成为后世戒听chán、防流言的常引之语;其「无信、无与、无从」由心及行的层层告诫,至今仍是面对流言fēi语时清醒自持的zhēn言,足见这首古老zhēn歌历久弥新的理性光彩。

后世评说