周颂 · 臣工之什 · 其六
潜
以漆沮多鱼荐献宗庙、祈求景福的祭歌
猗与漆沮,潜有多鱼。有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。以享以祀,以介景福。
啊,那漆水和沮水啊,水里的鱼栅中藏着许多鱼。有鳣鱼、有鲔鱼,还有鲦鱼、鲿鱼、鰋鱼和鲤鱼。取它们来献祭、来祭祀,用以祈求那大大的福泽。
逐章精读
猗与漆沮,潜有多鱼。有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。以享以祀,以介景福。
全篇一章,赋体直陈,写荐鱼之祭。「猗与漆沮」的「猗与」(yī yú)是叹词、赞叹之声,「漆」「沮」(qī jū)是周地的两条河流(漆水、沮水,在岐周一带)——开篇即叹美其水。「潜有多鱼」的「潜」指水中积柴聚鱼的鱼栅(古以柴栅沉水聚鱼,谓之潜、椮),谓鱼栅之中藏鱼众多。「有鳣有鲔」「鲦鲿鰋鲤」一句之内备列六鱼:「鳣」(zhān)是大鲤、或谓鲟鳇之类的大鱼,「鲔」(wěi)是鲟鱼一类,「鲦」(tiáo)是白鲦小鱼,「鲿」(cháng)是黄颡鱼,「鰋」(yǎn)是鲇鱼,「鲤」(lǐ)即鲤鱼——遍举大小诸鱼,极写漆沮鱼产之富。「以享以祀」的「享」训献、「祀」即祭祀,谓取鱼以荐献、祭祀祖先;「以介景福」的「介」训助、求,「景」训大,「景福」即大福,谓以此祈求降下大福。全篇由叹美漆沮之水、铺列众鱼,归到荐鱼祭祖、祈求景福,把一场「荐鱼」之祭写得鲜活而虔敬。一句六鱼,是《诗经》中难得的「鱼谱」,既见物产之盛,又见祭献之诚。漆沮多鱼,取以荐庙祭祖、祈求大福。
字词注释
地名猗与漆沮
猗与(yī yú),叹词、赞叹之声;漆、沮(qī jū),周地两条河流(漆水、沮水,在岐周一带)。「猗与漆沮」即「啊,那漆水沮水」,叹美其水之富。
草木·物潜
潜,水中积柴以聚鱼的鱼栅(古以柴栅沉水聚鱼,谓之潜、椮 sēn)。「潜有多鱼」谓鱼栅之中藏鱼众多。本篇即以此为题。
草木·物鳣
鳣(zhān),大鲤,或谓鲟鳇之类的大鱼。为漆沮所产之大鱼。
草木·物鲔
鲔(wěi),鲟鱼一类。古者春献鲔于寝庙,是荐新的鱼品之一。
草木·物鲦鲿鰋鲤
鲦(tiáo),白鲦小鱼;鲿(cháng),黄颡鱼;鰋(yǎn),鲇鱼;鲤(lǐ),鲤鱼。一句之内备列四鱼,与上「鳣」「鲔」共成六种,极写鱼产之富。
词义以享以祀
享,训献;祀,祭祀。谓取鱼以荐献、祭祀祖先。
义理以介景福
介,训助、求;景,训大;景福即大福。谓以荐鱼之祭祈求降下大福。「介景福」为《颂》《雅》习语,言祈大福。
名句
- 有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。一句之内备列鳣、鲔、鲦、鲿、鰋、鲤六种鱼,是《诗经》中罕见的「鱼谱」,见漆沮物产之富。
- 以享以祀,以介景福。介景福「介景福」言以祭祈求大福,为《颂》《雅》祈福之常辞,后世祝颂多用之。
赏析讲评
一、题旨 · 荐鱼之祭
《潜》是以鱼荐献宗庙、祈求大福的祭歌。「潜」指水中聚鱼的鱼栅。诗写漆水、沮水之中鱼类繁多,备列鳣、鲔、鲦、鲿、鰋、鲤六种,取以荐献祖先、祈求景福。它是周人「四时荐新」礼俗中「荐鱼」一项的乐章,由水产之盛见荐献之诚。
二、章法 · 由水而鱼而祭
全篇仅一章六句,脉络简净:「猗与漆沮」叹美其水,「潜有多鱼」总言鱼多,「有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤」备列鱼名,「以享以祀,以介景福」归到荐祭祈福。由水而鱼、由鱼而祭、由祭而福,一线贯下,短小而完整。
三、手法 · 一句六鱼
此篇最特别者,是「有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤」一句之内连缀六种鱼名,如数家珍,是《诗经》中罕见的「鱼谱」。这种铺列名物的写法,既以物产之富见漆沮之美、荐献之丰,又使一首祭歌平添了鲜活的生活气息,在庄重的《颂》诗中别具一种朴野之趣。
四、礼制背景 · 四时荐新
古者宗庙有「荐新」之礼:四时各以新物献于祖先,鱼即其一。《礼记·月令》载季冬「命渔师始渔」、季春「荐鲔于寝庙」,与《毛诗序》「季冬荐鱼,春献鲔」相合。《潜》正是这类荐鱼典礼的乐章,反映周人「物成则荐、报本祈福」的祭祀礼俗。
五、地位与影响
《潜》以「一句六鱼」的铺列,成为《诗经》咏鱼、记物产的名篇,为后世博物、训诂之学考订鱼名所常引。其「以介景福」一语,是《颂》《雅》祈福之常辞,沿用于后世的祝颂之文。一首短短的荐鱼之歌,既见上古荐新之礼,又见周地物产之富,价值不在篇幅之大小。
后世评说
- 毛诗序《毛诗序》:《毛诗序》以为:「《潜》,季冬荐鱼,春献鲔也。」大意谓此乃以鱼荐献宗庙之诗,季冬荐诸鱼、春献鲔鱼于寝庙,所以荐新而祈福。
- 郑玄《毛诗笺》:郑玄笺大意以为:漆沮之水,潜栅之中多鱼,鳣鲔鲦鲿鰋鲤备具,取之以献祭祖先,所以祈大福。盖荐新之礼,各以其时。
- 朱熹《诗集传》:朱熹大意以为此荐鱼于庙之诗:漆沮多鱼,备列诸品,取以享祀,求介景福。盖鱼为荐新之物,因水产之盛而荐之于祖,以祈福泽。
- 方玉润《诗经原始》:方玉润大意指出此篇之奇在备列群鱼:一句之中鳣鲔鲦鲿鰋鲤六名连缀,如数家珍,既见漆沮物产之富,又见荐献之诚,是《颂》中咏物荐新别开生面者。