周颂 · 闵予小子之什 · 其八
酌
颂武王养晦待时、用师克商的《大武》乐章
题解《酌》(一作《勺》)是《周颂·闵予小子之什》的一篇,旧说为《大武》乐舞的乐章之一,相传与《武》《桓》《赉》《般》同属周公所作、表现武王伐纣的大型乐舞。全篇一章八句,颂武王之师威武盛大、能养晦待时而后动:盛美的王师,循时韬晦以待,及时机纯然光明,便大举而成大功;我(指继承者)光荣地承受这王师之业,正是奋勇的武王所造就,于是相承不绝,先公先王实为可信的师法。《颂》多颂祖德、告神明,此篇专颂武王「养晦待时、一举克商」的用兵之道。《毛诗序》以为告成《大武》之诗;篇中「遵养时晦」(暂时退养、韬晦待时)已成成语,是研究《大武》乐章与周人「待时而动」军事智慧的重要文本。
于铄王师,遵养时晦。时纯熙矣,是用大介。我龙受之,蹻蹻王之造。载用有嗣,实维尔公允师。
啊,盛美威武的王师,曾循着时势退养、韬晦以待。等到时机纯然光明,便用它来成就大业。我光荣地承受了这王师之业,这是奋勇的武王所造就的。于是相承不绝、后继有人——先公先王,实在是可信可法的师表啊。
逐章精读
于铄王师,遵养时晦。时纯熙矣,是用大介。我龙受之,蹻蹻王之造。载用有嗣,实维尔公允师。
全篇一章,赋体直陈,颂武王之师与待时之道。「于铄王师」的「于」(wū)是叹词、「铄」(shuò)训盛美、光明,「王师」即王者之师(武王之军),谓盛美威武的王师;「遵养时晦」是名句:「遵」训循、「养」训退养、休养,「时」训是、「晦」训晦暗、韬晦,谓循着时势暂时退养、韬晦以待——言养晦待时而后动(后世「遵养时晦」即用为韬光养晦、待时而动之意)。「时纯熙矣」的「时」训是、此,「纯」训纯然、「熙」训光明,谓时机纯然光明;「是用大介」的「是用」即「于是用之」、「大介」训大善、大成(介,训大、善、助),谓便用它来成就大业(克商)。「我龙受之」的「龙」训宠、荣(通「宠」),谓我光荣地承受了这王师之业(继承者口吻);「蹻蹻王之造」的「蹻蹻」(jué jué)状奋勇威武之貌、「王」指武王、「造」训成就、所为,谓这是奋勇的武王所造就的。「载用有嗣」的「载」是语助、「用」训因、「有嗣」即有后继,谓于是相承不绝、后继有人;「实维尔公允师」的「公」指先公先王、「允」训信、「师」训师法、师表,谓先公先王实为可信可法的师表。全篇由「铄王师」「遵养时晦」颂武王养晦待时之略,继以「时纯熙—大介」言一举克商之功,再到「龙受之」「王之造」「有嗣」「允师」言相承师法,把武王「待时而动、一举成功」的用兵智慧与文武相承之意,凝于一章,是《大武》乐章中颂用兵之道最精的一篇。王师养晦待时,时明而大举克商,相承师法先王。
字词注释
义理于铄王师
于(wū),叹词;铄(shuò),盛美、光明;王师,王者之师(武王之军)。谓盛美威武的王师——本篇颂武王用兵起势之辞。
典故遵养时晦
遵,循;养,退养、休养;时,训是;晦,晦暗、韬晦。谓循时势暂时退养、韬晦以待。后凝为成语「遵养时晦」,喻韬光养晦、待时而动。
词义时纯熙矣
时,训是、此;纯,纯然;熙,光明。谓时机纯然光明——待时既至之意。
词义是用大介
是用,于是用之;大介,大善、大成(介,训大、善、助)。谓便用王师以成大业(克商)。
词义我龙受之
龙,训宠、荣(通「宠」)。谓我光荣地承受了这王师之业——继承者承业之辞。
人物蹻蹻王之造
蹻蹻(jué jué),奋勇威武之貌;王,指武王;造,成就、所为。谓这是奋勇的武王所造就的。
词义载用有嗣
载,语助;用,训因;有嗣,有后继。谓于是相承不绝、后继有人。
义理实维尔公允师
公,指先公先王;允,训信;师,师法、师表。谓先公先王实为可信可法的师表——归于文武相承、师法先王。
名句
- 于铄王师,遵养时晦。遵养时晦「遵养时晦」由此成语,喻韬光养晦、待时而动,是表达「养晦待时」军事政治智慧的名句。
赏析讲评
一、题旨 · 颂武王用师
《酌》是《大武》乐舞的乐章之一,专颂武王「养晦待时、一举克商」的用兵之道。诗言盛美的王师循时韬晦以待,时机纯明便大举成功;继者荣受此业,知乃武王所造,于是相承不绝、师法先王。所颂在武王的军事智慧与文武相承,是《大武》乐章中颂用兵之道最精的一篇。
二、章法 · 待时而成
全篇一章八句,脉络井然:先以「于铄王师,遵养时晦」颂王师之盛与养晦待时,次以「时纯熙矣,是用大介」言待时既至、一举成功,再以「我龙受之,蹻蹻王之造」言荣受其业、归功武王,终以「载用有嗣,实维尔公允师」言相承师法。由「待时」而「成功」、而「承业」、而「师法」,层层下贯,简净有力。
三、思想 · 遵养时晦
此篇最可贵者,是「遵养时晦」所蕴的军事政治智慧:强师不轻动,而能韬晦待时,待「时纯熙」(时机纯明)而后一举克商。这种「待时而动、积蓄而发」的谋略,后凝为成语「遵养时晦」,成为中国「韬光养晦、伺机而成」思想的经典表达,使一首颂武功的乐章兼具深刻的谋略智慧。
四、礼制背景 · 《大武》乐章
《大武》是周公所制、表现武王伐纣的大型乐舞,分为数「成」(乐段)。《周颂》之《武》《酌》《桓》《赉》《般》相传皆为其乐章,《酌》当为其一成,象武王养晦待时、用师克商之事。《毛诗序》谓其「告成《大武》」,知此诗用于《大武》乐舞告成的典礼,是研究《大武》结构与周初武功叙事的关键文本。
五、地位与影响
《酌》以「遵养时晦」留下了影响深远的成语,成为中国「韬光养晦、待时而动」政治军事智慧的经典源头,历代论谋略、论进退者屡引之。作为《大武》乐章之一,它与《武》《桓》《赉》《般》共同构成对武王克商之功的乐舞叙事,对《大武》篇属的考订也是历代《诗》学与礼乐研究的重要课题,影响深远。
后世评说
- 毛诗序《毛诗序》:《毛诗序》以为:「《酌》,告成《大武》也。」大意谓此乃告成《大武》乐舞之诗,颂武王之师养晦待时、一举克商,相承师法先王。
- 郑玄《毛诗笺》:郑玄笺大意以为:盛美之王师,循时退养、韬晦以待;及时纯然光明,乃用以成大功;继者荣受其业,知此乃武王之所造,于是相承不绝,先公先王实可师法。
- 朱熹《诗集传》:朱熹大意以为此告成《大武》之诗:言王师盛美,能遵养待时而后动;时明则用以大成;继者宠受之,乃武王所造,载用有嗣,先公允为师法。盖颂武王用兵之道与文武相承。
- 王国维《观堂集林》:王国维考《大武》乐章,大意以为《酌》(勺)当为《大武》之一成,乃象武王养晦待时、用师克商之乐章,与《武》《桓》《赉》《般》同属《大武》之舞曲。